Baran Tercüme Bürosu
En Hızlısı, En Kalitelisi
AnasayfaTürkçeİngilizce
Hakkımızda
Hizmetler
Yazılımlar
Gizlilik
Fiyatlar
İK
Bize Ulaşın
Hizmetler

1) YAZILI TERCÜME: Genel, Teknik, Ticari, Hukuki, Tıbbi, Akademik, Edebi metin çevirisi. Resmi evraklar için noter ve apostil tasdiki.

Noter tasdiki gereken belgeler (nüfus ve evlilik cüzdanları, diploma, vasiyetname, boşanma evrakları, mahkeme kararı gibi) yeminli tercümanlarımız tarafından çevrilir ve bağlı olunan noterlere tasdiki yaptırılır. Noter işlemleri ve masrafları müşteriye aittir, yaptırılan işlere göre ücreti değişmektedir.

Apostil ise bir belgenin geçerliliğinin onaylanarak başka bir ülkede kullanılmasını sağlayan bir sistemdir. Apostil kuralları 5 Ekim 1961 tarihli Lahey Anlaşması ile belirlenmiş olup, yalnızca Lahey Konferansı'na üye veya taraf devletler arasında geçerlidir. Apostil tasdiki yapılan bir belge, Lahey Konferansı'nın tüm üye ve taraf devletlerinde geçerli bir belge olarak kabul edilir. Apostil tasdiki için belge öncelikle yeminli tercümanımız tarafından hedef dile çevrilir ve kaşelenir. Sonra evrak, tercümanın bağlı bulunduğu noterin onayından geçer. İllerde valiliğe, ilçelerde kaymakamlığa apostil tasdiki yaptırılır. Apostil işlemleri ve masrafları müşteriye aittir, yaptırılan işlere göre ücreti değişmektedir.

2) Sözlü (ardıl) Tercüme: Konuşmacı, birkaç cümleden sonra ara vererek tercümanın çevirmesini bekler. Tercüman, aklında kalanlar ve aldığı notlar yardımıyla çevirisini yapar. İş toplantılarında, seminerlerde, panellerde ve yabancı ziyaretçilere refakatte yararlanılır. Şehirdışı ya da yurtdışı seyahatlerde yol masrafları müşteriye aittir.

3) Simültane (eşzamanlı) Tercüme: Konuşmacı mikrofonla konuşurken eşzamanlı olarak çeviri hizmetinin gerçekleştirilmesidir. Tercüman, ses yalıtımlı bir kabinde simültane şekilde çeviriyi yaparken; dinleyiciler kulaklık sistemiyle yapılan tercümeyi dinler. Genellikle kabinde 2 tercüman bulunur ve yarım saat arayla görev değişimi yaparlar. Özel bir sisteme ve ekipmana ihtiyaç duyulur. Büyük toplantılar, kongreler, konferanslar ve çeşitli organizasyonlar için uygundur. Teknik ekipman masrafları ve kurulumu müşteriye aittir.

4) Masaüstü Yayıncılık: Belgelerinizin çeşitli tablo, resim veya grafik içermesi halinde masaüstü yayıncılık paket programlarımızla mevcut belgeleriniz hedef dile, tasarımınız bozulmadan ve vakit kaybı olmadan doğrudan çevrilir. Katalog, broşür, kullanım kılavuzu, kartvizit, kitap, dergi tasarımlarınız orijinal hlinde; sadece metin çevirisi yapılarak size teslim edilir.

5) Yazılım/Web Yerelleştirme: Yazılım ve web çevirisinde sadece yabancı dilden çeviri yeterli değildir, ayrı bir uzmanlık alanı gerektirir. Konusunda uzman tercümanlarımızla size en kaliteli çözümü en hızlı şekilde sunmaktayız.

6) Kaset/CD Deşifre: Elinizde bulunan kaynak dildeki (seminer, toplantı, konferans gibi organizasyonlar veya bireysel kişilerin ses kayıtlarının bulunduğu) kaset ve CD, hedef dile tercüme edilir. İsteğiniz doğrultusunda tercüme edilen metin, Word veya PDF formatında yazılı hale getirilir.

7) Acil Çeviri: 1 sayfayı aşmayan, acil olarak gerekli genel içerikli belgelerinizi 45 dakika içersinde faks ya da mail yoluyla size ulaştırıyoruz. Sadece İngilizce dilinde, saat 10.00-19.00 arasında hizmet verilir.

AnasayfaTürkçeİngilizce